24 July 2024

The Mystery of “Honeymoon Hardships”

In his memoir, The Keystone Kid: Tales of Early Hollywood, Coy Watson, Jr., devoted considerable space to the Mack Sennett Comedies short “Honeymoon Hardships” (1925).

That section, headed “The Craziest Picture I Ever Worked On,” runs for nine pages, longer than any other in the book.

About half those pages are about learning to swim, which young Coy did in order to work on that movie safely. The rest describe the filming, limited of course to the scenes Coy himself appeared in.

Watson recalled two scenes in detail: a dinner party interrupted by the explosion of a water heater upstairs and a car full of relatives driving into and out of a lake.

According to Watson, the dinner party involved some pratfalls and gags with mashed potatoes, followed by the rain of lots of debris. The drive into the lake was performed in a disguised swimming pool, and the principal difficulty was getting all the cast, including plump actress Sunshine Hart, to fully submerge. On top of it all, some of the cast (including young Coy) were to find this all extremely laughable while others acted aghast and dead-pan.

“Honeymoon Hardships” can now be viewed on Youtube and the Internet Archive. It contains neither of those scenes.

Some other details of the movie don’t match what Watson wrote. He recalled the director as Del Lord. Modern references credit Ralph Ceder. Watson described his fellow child actors, the White triplets, as playing “city kids”; they appear to be from another country family. He dated the film to 1924, which was when he worked on it, but it was released in January 1925.

Filmographers have found inaccuracies in The Keystone Kid, not surprising in a memoir about working as a child in a poorly documented industry decades earlier.

In this case, however, Watson’s book offers two stills taken on the set, clearly showing him interacting with the White triplets and the movie’s adult cast: Hart, Billy Bevan, Alice Day, Raymond McKee, and so on.

Coy, Jr., barely appears in the surviving print, but he can be glimpsed in a couple of scenes—as the family decides to go fishing and then piles into their car, there are four boys instead of just three. So he was there.

Furthermore, the dynamic Watson described with a rural family laughing at one disaster after another while visiting honeymooners try to endure is indeed the main theme of the movie. The scenes Watson recalled could easily fit into the scenario on screen. He also wrote about his father working on special effects for those scenes, and we know Coy Watson, Sr., had that specialty.

My first thought about this discrepancy is that the 21-minute version on the web had been edited down from a longer original to fit the needs of a reissue or for television. However, an advertisement for “Honeymoon Hardships” said it was two reels, or about 20 minutes long. In all likelihood, we’re seeing what Sennett released to theaters.

I therefore conclude that the scenes Coy Watson, Jr., worked on so hard and remembered so vividly decades later were left out of the final cut.

The Sennett studio may have felt the movie needed a stronger climax. “Honeymoon Hardships” now ends with a train chase and the husband rescuing his new wife from a charging cow, with a hint that they’re never going back to their country cousins. That provides an ending to the story arc. Maybe Del Lord filmed the original scenes and Ralph Ceder oversaw the reshoots, thus getting final credit for the picture.

However it happened, there’s a version of “Honeymoon Hardships” with some elaborate special-effect scenes that survived only in Coy Watson, Jr.’s memories.

18 June 2024

The Missing Princess of the Marvelous Land

I’ve been thinking about how The Marvelous Land of Oz could be more of a mystery. As it is, the book is a roller-coaster ride of political events. Every so often it raises the question of who should rule the Emerald City. But the book doesn’t give us all the clues to its ultimate answer until quite late.

Baum and his colleagues had introduced the character of Pastoria, former king of Oz, in the 1902 stage extravaganza The Wizard of Oz. Therefore, when the Scarecrow mentions his name in the sixteenth chapter of Land, it wouldn’t have been a complete surprise to all readers.

Nonetheless, that was two-thirds of the way through the book. Furthermore, Glinda doesn’t drop the bombshell that Pastoria left a missing daughter until four chapters later. That means readers have only three chapters to be thinking about this mystery, on which the conclusion of the story will hinge.

There are plenty of signs that Baum didn’t like going back to revise. He occasionally excised whole chapters or inserted new passages, but his surviving manuscripts and correspondence show none of the fiddling with details that other writers regularly performed.

I don’t think it would have taken much revising to cue readers into thinking about Pastoria and his daughter for much of the book. Here are some slightly rewritten passages in which characters discuss the history of Oz.

In Chapter 3, the boy Tip is trying to orient his creation, Jack Pumpkinhead:
“Where are we going?” asked Jack, when they had resumed their journey.

“I’m not exactly sure,” said the boy; “but I believe we are headed South, and that will bring us, sooner or later, to the Emerald City.”

“What city is that?” enquired the Pumpkinhead.

“Why, it’s the center of the Land of Oz, and the biggest town in all the country. I’ve never been there, myself, but I’ve heard all about its history. It was built by a mighty and wonderful Wizard named Oz, around the estate of the former king Pastoria, and [later] . . . the people of the Emerald City invited the Scarecrow to rule them.”

“Dear me!” said Jack. “I’m getting confused with all this history. Who is the Scarecrow?”

“Another friend of Dorothy’s,” replied Tip.

“And who is Dorothy?”

“She was a girl that came here from Kansas, a place in the big, outside World. She got blown to the Land of Oz by a cyclone, and while she was here the Scarecrow and the Tin Woodman accompanied her on her travels.”

“And where is she now?” inquired the Pumpkinhead.

“Glinda the Good, who rules the Quadlings, sent her home again,” said the boy.

“Oh. And what became of the Scarecrow?”

“I told you. He rules the Emerald City,” answered Tip.

“I thought you said it was ruled by a wonderful Wizard,” objected Jack, seeming more and more confused.

“Well, so I did. Now, pay attention, and I’ll explain it,” said Tip, speaking slowly and looking the smiling Pumpkinhead squarely in the eye. “Around the time King Pastoria vanished, the Wizard came and built the Emerald City and ruled for many years. Dorothy went to the Emerald City to ask the Wizard to send her back to Kansas; and the Scarecrow and the Tin Woodman went with her. But the Wizard couldn’t send her back, because he wasn’t so much of a Wizard as he might have been. And then they got angry at the Wizard, and threatened to expose him; so the Wizard made a big balloon and escaped in it, and no one has ever seen him since.”

“Now, that is very interesting history,” said Jack, well pleased; “and I understand it perfectly all but the explanation.”
After Jack and Tip get separated, the boy meets a pretty young woman in a colorful military uniform. With a little tweaking, this conversation could have been part of that Chapter 8:
“I am General Jinjur,” was the brief reply.

“Oh!” said the boy surprised. “What sort of a General?”

“I command the Army of Revolt in this war,” answered the General, with unnecessary sharpness.

“Oh!” he again exclaimed. “I didn’t know there was a war.”

“You were not supposed to know it,” she returned, “for we have kept it a secret; and considering that our army is composed entirely of girls,” she added, with some pride, “it is surely a remarkable thing that our Revolt is not yet discovered.”

“It is, indeed,” acknowledged Tip. “But where is your army?”

“About a mile from here,” said General Jinjur. “The forces have assembled from all parts of the Land of Oz, at my express command. For this is the day we are to conquer His Majesty the Scarecrow, and wrest from him the throne. The Army of Revolt only awaits my coming to march upon the Emerald City.”

“Well!” declared Tip, drawing a long breath, “this is certainly a surprising thing! May I ask why you wish to conquer His Majesty the Scarecrow?”

“Because the Emerald City has been ruled by men long enough, for one reason,” said the girl. “Before the Scarecrow there was the Wizard, and before the Wizard, or even the city as it stands today, there was King Pastoria. Some people say Pastoria had a daughter who was meant to rule over us, meaning that we should have had a girl ruler by this time, but no one has seen that child for years.”

That lost heir was not part of the history of Oz that Tip had heard from Mombi. He puzzled over this rumor as Jinjur went on:

“Moreover, the City glitters with beautiful gems, which might far better be used for rings, bracelets and necklaces; and there is enough money in the King’s treasury to buy every girl in our Army a dozen new gowns. So we intend to conquer the City and run the government to suit ourselves.”
Tip and Jack Pumpkinhead reunite in the Scarecrow’s palace, only for General Jinjur to seize the Emerald City. Later the Scarecrow seizes the palace back with the help of his close friend, the Tin Woodman. But at that point in Chapter 16, the straw-man ruler is ready to abdicate:
Tip soon cut the stitches that had fastened the crown to the Scarecrow’s head, and the former monarch of the Emerald City removed it with a sigh of relief and hung it on a peg beside the throne.

“That is my last memento of royalty,” said he; “and I’m glad to get rid of it. The former King of this City, who was named Pastoria, lost the crown to the Wonderful Wizard, who passed it on to me. Now the girl Jinjur claims it, and I sincerely hope it will not give her a headache.”

“A kindly thought, which I greatly admire,” said the Tin Woodman, nodding approvingly.

“Have you ever heard,” Tip asked the straw man, “that King Pastoria had a daughter who disappeared?”

“Some people do say that,” answered the Scarecrow, “and some say otherwise. That happened well before my time, so I cannot say anything about it. Why—do you think General Jinjur is this lost heir to Pastoria?”

Tip shook his head. After all, Jinjur was the person who had first told him about the missing princess, and she had made no claim to rule the Emerald City other than by force and cunning.

“Well, now I will indulge in a quiet think,” continued the Scarecrow, lying back in the throne.
Finally, the Scarecrow and his supporters reach Glinda’s palace in Chapter 20:
“Therefore I have come to beg your assistance,” resumed the Scarecrow, “for I believe you are always glad to succor the unfortunate and oppressed.”

“That is true,” replied the Sorceress, slowly. “But the Emerald City is now ruled by General Jinjur, who has caused herself to be proclaimed Queen. What right have I to oppose her?”

“Why, she stole the throne from me,” said the Scarecrow.

“And how came you to possess the throne?” asked Glinda.

“I got it from the Wizard of Oz, and by the choice of the people,” returned the Scarecrow, uneasy at such questioning.

“And where did the Wizard get it?” she continued gravely.

“I am told he took it after Pastoria, the former King, had not been heard from for some time,” said the Scarecrow, becoming confused under the intent look of the Sorceress.

“Then,” declared Glinda, “the throne of the Emerald City belongs neither to you nor to Jinjur, but to this Pastoria from whom the Wizard usurped it.”

“That is true,” acknowledged the Scarecrow, humbly; “but Pastoria has been gone for many years now, and some one must rule in his place.”

“Pastoria had a daughter, who is the rightful heir to the throne of the Emerald City. Did you know that?” questioned the Sorceress.

“Not for certain,” replied the Scarecrow. “But if that girl still lives I will not stand in her way. It will satisfy me as well to have Jinjur turned out, as an impostor, as to regain the throne myself. In fact, it isn’t much fun to be King, especially if one has good brains. I have known for some time that I am fitted to occupy a far more exalted position. But where is the girl who owns the throne, and what is her name?”

“Her name is Ozma,” answered Glinda. “But where she is I have tried in vain to discover. For the Wizard of Oz, when he stole the throne from Ozma’s father, hid the girl in some secret place; and by means of a magical trick with which I am not familiar he also managed to prevent her being discovered—even by so experienced a Sorceress as myself.”
By that point, readers would have been thinking about the Emerald City’s deep history for most of the book, and the mystery of the missing heir for a dozen chapters. Where could that child be?

12 June 2024

OzCon 2024 Getting into the Game

This July’s OzCon International in Pomona will be the sixtieth annual Oz fan convention on the west coast. OzCon started as the Winkie Convention, for people who lived in the western quadrant of the USA.

These days, OzCon attracts people from all over. Co-director Colin Ayres is from Shropshire, I’m from New England, and one of this year’s guests is from Australia.

Once again I’ve been helping to plan the program. I’ll speak briefly, moderate a panel on what stories the manuscripts of the Oz books can tell us, and help with other tasks.

As the graphic above from convention co-director Jay Davis says, the schedule is up now at OzConInternational.

17 April 2024

“Outside the Box” Opening Reception in Jamaica Plain, 21 April


With friends from the Boston Comics Roundtable, I’m helping to organize an exhibit of comics art in the gallery of the Footlight Club, America’s oldest continuously running community theater. It’s on Eliot Street in the Jamaica Plain neighborhood of Boston.

A few weeks back, a volunteer at that theater contacted our group about assembling a show. Its current production is Tuck Everlasting, a family musical based on Natalie Babbitt’s novel, so he wanted to showcase art that would appeal to kids.

Many B.C.R. members have created comics for kids, and co-founder Dan Mazur published Boston Powers, a comic book with short, local superhero stories. So there was a good talent pool to choose from.

The exhibit has ended up featuring thirteen artists, including Boston Powers contributors, folks publishing on their own on paper or the web, a couple of graphic novelists (Jonathan Todd, Jerel Dye), and even a picture-book artist who works in comics form (Lindsay Leigh).

I’m represented through the work of Brendan Tobin, with pages from our “Stupendo and Secret Girl” collaboration.

This Sunday, 21 April, at 1:00 PM we’ll have a reception to celebrate the exhibit before a matinee performance of the musical. The art will remain up before, during, and after every show for families to enjoy. 

20 March 2024

The Characters of Oz “a real treat”

In the latest Baum Bugle from the International Wizard of Oz Club, Scott Cummings calls The Characters of Oz “a real treat and a fresh addition to the Oz reference shelf.”

I’m flattered by the review’s praise for my essay on the Wizard himself, especially how the “insightful comment that ‘Baum built most of his characters around contradictions’ casts a valuable light on the entire volume.” I’d been looking for a place to install that comment in Oz commentary. Those paragraphs got some extra airing back here.

Part of the brief for contributors to this collection was to examine the characters through multiple forms of the Oz mythos. The story has long sprawled across stage, screen, comics, and other media. Thanks to the public domain, there has been an explosion of adaptations in the last few decades, though only a few have really embedded themselves deep in the culture.

I could have applied my lens of “a good man but a bad wizard” to such later retellings as The Wiz, Wicked, and Oz the Great and Powerful. But I felt on surer ground looking at the Wizard as he appeared in the first forty years, from the original book to the MGM movie. That allowed for a more manageable narrative, and narrative is how I naturally think.

That choice evidently worked out, with Cummings calling that chapter, “Perhaps because of the tighter focus,…especially successful.”

Looking back, I see that approach paralleled how I looked at the first thirty years of Dick Grayson for another collection from the same publisher. So I guess that’s what I like.

19 March 2024

On the Road to CharlOz, Sept. 26–29

On September 26-29, 2024, the city of Charlotte, North Carolina; the University of North Carolina at Charlotte; and other local and national organizations will host CharlOz, a stretching over four days to explore the Oz mythos and its cultural legacy.

I’ll be there, speaking at two events on the schedule for Friday, 27 September:
  • a panel discussion of the new essay collection The Characters of Oz, featuring editor Dina Massachi and fellow contributors Mark West, Katharine Kittredge, Walter Squire, Paige Gray, Angelica Shirley Carpenter, and Gita Dorothy Morena.
  • a talk later that afternoon titled “‘My! what a lot of Kings and Queens!’: The Meanings of Monarchy in L. Frank Baum’s Fantasies.”
The schedule of CharlOz events includes many other speakers and presentations, including:
  • an opening keynote speech by novelist Gregory Maguire.
  • presentations by comics artists Eric Shanower and Janet R. Lee, puppeteer and director James Ortiz, and film restorer Nate Barlow.
  • talks by scholars Ryan Bunch, Angelica Shirley Carpenter, Atticus Gannaway, Judy Bieber, Anastasia Rose Hyden, Brady Schwind, Paige Gray, Katharine Kittredge, and many more.
  • a Saturday full of family programming.
  • theatrical, cinematic, and gallery interpretations of Oz.
The International Wizard of Oz Club will also have its national convention in Charlotte coinciding with this festival.

16 March 2024

“Historic Children’s Voices” Coming from American Antiquarian Society

The American Antiquarian Society in Worcester will launch a website on “Historic Children’s Voices, 1799-1899.”

Its introductory page explains: “The holdings to be digitized are not children’s literature, i.e., works created BY adults FOR children, but rather are direct testimony as well as imaginative works created BY children. As such, they constitute an archive of historical evidence not previously accessible.”

The materials to be digitized include diaries, letters, stories, poems, and the AAS’s “large amateur newspaper collection—most printed on home parlor presses.” There will be 15,000 pages of content in all.

Those presses were very popular in the late 1800s. When L. Frank Baum issued the Rose Lawn Home Journal and later self-published works on stamp collecting and chicken farming, he was among thousands of young people working their own small presses.

Accompanying the website, the AAS will host an in-person and online symposium on 2–3 May featuring panel discussions on “Authentic Children’s Voices,” “Archival Silences,” “Visual Culture of Children’s Production,” and “Hearing the Child’s Voice.”

On 5–9 August, the AAS will host an institute for K-12 teachers on the subject, with hands-on workshops using the collection and a field trip to Lowell National Historical Park.

19 January 2024

Detecting Style

“Red Eye” is a short story by Michael Connelly and Dennis Lehane. It was published in Face Off and then in The Best American Mystery Stories 2015, where I read it.

David Baldacci, the editor of Face Off, invited established crime writers to write short stories that brought their lead characters together. In “Red Eye,” Connolly’s L.A. police detective Harry Bosch meets Lehane’s Boston private eye Patrick Kenzie.

It looks like Connolly and Lehane traded sections, Connolly writing those parts told by following Bosch and Lehane those tracking Kenzie. Usually Kenzie is the narrator of the novels that feature him, but to match Connolly Lehane wrote in the close third person.

Even beyond the central characters, the sections are easily distinguished by the authors’ styles. Connolly is stripped down, short sentences and terse observations.

Lehane’s sections, in contrast, are full of sentence fragments, aphroisms, metaphors. It’s still hard-boiled prose, but it’s not afraid of style.

The contrast reminds me of the difference between Dashiell Hammett’s The Maltese Falcon and Raymond Chandler’s The Big Sleep. And I like a little more ornament in my prose.

27 November 2023

The Man with a Butler Did It

This month I read two British murder mysteries, published twenty years apart, in which the culprit turned out to be the local bigwig killing someone who was blackmailing him.

(I’m withholding the names of those books to protect the dénouements.)

Now I’m trying to figure out if that trope suggests an ingrained suspicion of privilege, showing that the local wealthy squire is not to be trusted.

Or do those books reinforce social hierarchies, since both these murderers had risen from the lower classes to their high places in society through blackmailable methods?

25 November 2023

“A society of men here called high-binders”

The California Gold Rush made San Francisco a boom town. It attracted Americans from the East Coast, of course, and also people from southern China.

Within a couple of decades, some Americans of northern European backgrounds began to view Chinese immigration as a problem. In particular, they pointed to violent male criminals who trafficked young women and fought men from other organizations.

To label that type of criminal, newspaper editors and government officials reached back several decades.

The Weekly Alta California for 5 Feb 1870 referred to a ring of Chinese immigrants as “a gang of ‘Celestial highbinders’.” In this period “Celestial” was a codeword for Chinese, China being the “Celestial Empire.”

On 2 May 1876, at a California state senate hearing on “The Social, Moral, and Political Effect of Chinese Immigration,” the Sacramento police officer Charles P. O’Neil testified:
On I Street there are from one hundred and fifty to two hundred of what we call “highbinders,” living off the houses of prostitution, and they are mixed up with the gamblers. You might call them hoodlums.
The U.S. Congress formed a Joint Special Committee to Investigate Chinese Immigration, and in the fall of 1876 China trader Thomas H. King testified about “the large force of the six companies’ high-binders, who can always be seen guarding [contract laborers].”

A senator asked: “What do you mean by ‘highbinders’?”

King replied: “I mean men who are employed by these companies here to hound and spy on these Chinese and pursue them if they do not comply with their contract as they see fit to judge it.”

“It is a term to express Chinese persons who act in that capacity?”

“I have often heard the term applied to designate bad men. It is an English term, I believe.”

Later the Rev. Augustus W. Loomis, a Presbyterian missionary, objected to King’s claim:
…he expatiates about the high-binders, hired assassins, kept by the six companies to intimidate the coolies. These are simply assertions without proof. . . . I have heard the papers speak of them. I do not know of any such people.
But even Loomis acknowledged people were using the term.

At those same hearings, San Francisco police officer Michael A. Smith said:
There is also a society of men here called high-binders, or hatchet-men. . . . A great many of them carry a hatchet with the handle cut off; it may be about six inches long, with a handle and a hole cut in it; they have the handle sawed off a little, leaving just enough to keep a good hold.
Since “high-binders” had fallen out of use as a general term for hoodlums, Californians could seize on it to mean Chinese hoodlums in particular. In 1877, O. Gibson’s The Chinese in America stated:
…associations of Chinese villains and cut-throats have been formed for the purpose of protecting the owners of women and girls in their property rights, and of doing any other villainous business that comes to hand.

The San Francisco press know these men by the term of “Highbinders.”
In The Hatchet Men: The Story of the Tong Wars in San Francisco’s Chinatown (1962), Richard H. Dillon wrote:
While giving testimony during the 1870’s in regard to evildoing in Chinatown, Special Officer Delos Woodruff answered a question from the bench by saying, “A lot of highbinders came to the place—”

The judge interrupted him with a gesture of his hand. “What do you mean by ‘highbinders’?” His honor queried.

“Why,” replied Woodruff, “a lot of Chinese hoodlums.”

The judge persisted, “And that’s the term you apply to Chinese hoodlums, is it?”

“That’s what I call them,” responded Woodruff.
The source for this exchange is almost certainly an item in the 19 Mar 1893 (San Francisco) Morning Call, thus a recollection or reconstruction rather than a contemporaneous record. Woodruff resigned from the San Francisco police in 1874 after testifying that he had kicked back $25 per month to a friend of the police chief for his lucrative beat, and then suddenly moved out of state when that man came to trial. Despite that pedigree, other authors cite the exchange from Dillon’s book as establishing the term “highbinders.” But there are less impeachable examples from the 1870s.

“Highbinders” remained in near-constant use for the next several decades, losing its scare-quotes, its hyphen, and its initial capital. Even today, the Merriam-Webster dictionary definition of the word notes the specific link to Chinese criminals. But, as I discussed earlier, it actually came from the opposite coast, and an earlier conflict between natives and immigrants.

(The picture above is a page from Harper’s Weekly in 1886 showing “The Chinese Highbinders in San Francisco” and their “Favorite Weapons.”)