tag:blogger.com,1999:blog-28103455.post153472179771473750..comments2024-03-09T05:53:59.542-05:00Comments on Oz and Ends: Banding in BritainUnknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-28103455.post-10594874899507129182008-10-14T10:50:00.000-05:002008-10-14T10:50:00.000-05:00Good point about the possibly benign British uses ...Good point about the possibly benign British uses of the word “scheme.” That said, I’ve seen other rhetoric from age-banding opponents that carries the same connotations, or goes further.<BR/><BR/>This fall, well after my posting here, I got into a heated discussion on this point with Philip Pullman and others on the Child_Lit listserv. Several comments argued that the British publishing industry was trying to put one over on <I>someone</I>, though why it should do so was unclear. <BR/><BR/>In the end, there was a hint that the British book industry’s study asked consumers for their responses to age-banding by reading level, but the publishers were planning to incorporate judgments about appropriate content into the labels. I haven’t been able to confirm comments to that effect myself. That’s the only possible “scheming” in the American sense that came up. <BR/><BR/>During that discussion, I looked at British publishers’ websites and catalogues, and saw that they already indicate the target age ranges for books. Keeping that information off the books themselves is arguably more of a secretive scheme than making it available to the public at the point of purchase.J. L. Bellhttps://www.blogger.com/profile/15405157000473731801noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28103455.post-10225909414521308302008-10-14T00:13:00.000-05:002008-10-14T00:13:00.000-05:00I think this might have been the UK use of the wor...I think this might have been the UK use of the word "scheme". When I was there this past year studying, I heard it used a lot for institutional programs, especially by the government or by my university. It would be things like Arts and Humanities Scholarship Scheme, Council Garden Renovation Scheme or UK ID Card Scheme. After a quick Google search, it's not popping up on any of those "US vs. UK English" websites. My guess is that "scheme" in this case is just an alternative word for "program" that we don't use in the US (or, at least, I've never seen it used this way). Personally, I prefer cookie vs. biscuit and ladybug vs. ladybird.Josephhttps://www.blogger.com/profile/09543641309466008923noreply@blogger.com